„sagen“: transitives Verb, transitives Zeitwort sagentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) säga säga sagen sagen examples man sagt det sägs man sagt offen gesagt ärligt sagt offen gesagt was du nicht sagst! nej, vad säger du! was du nicht sagst! ich möchte sagen jag skulle vilja påstå ich möchte sagen das hat nichts zu sagen det betyder ingenting das hat nichts zu sagen er hat nichts zu sagen han har inget att säga till om er hat nichts zu sagen hide examplesshow examples
„offer“: Neutrum, sächlich offer [ˈɔfər]Neutrum, sächlich n <-et; offer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Opfer OpferNeutrum, sächlich n offer offer examples falla offer för någon jemandem zum Opfer fallen falla offer för någon
„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein examples offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) öppet öppet offen offen examples offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden hide examplesshow examples
„gelinde“: Adverb, Umstandswort gelindeAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mild, lindrig, sakta mild gelinde gelinde lindrig, sakta gelinde gelinde examples gelinde gesagt lindrigt (minst) sagt gelinde gesagt
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen examples offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer examples das offene Meer öppna havet das offene Meer
„leicht“: Adjektiv, Eigenschaftswort leichtAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lätt lätt leicht leicht examples leicht machen underlätta, göra enkelt leicht machen das ist leicht möglich det är mycket möjligt das ist leicht möglich leicht gesagt lätt sagt leicht gesagt
„fast“: Adverb, Umstandswort fastAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nästan, närapå, nära nog nästan, närapå, nära nog fast fast examples ich wäre fast gefallen jag hade nästan fallit omkull ich wäre fast gefallen ich hätte fast gesagt jag hade så när sagt ich hätte fast gesagt
„Magen“: Maskulinum, männlich MagenMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mage, magsäck mage Magen Magen magsäck Magen Magen examples was gesagt wurde, liegt mir schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinnfig jag ha svårt att smälta vad som sades was gesagt wurde, liegt mir schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinnfig mir knurrt der Magen det kurrar i magen på mig mir knurrt der Magen
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... examples zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig